ヤッチャさんのイタリア語読解講座 第4回
Meeter si dirige verso la biblioteca della nave e si ferma a osservare i vecchi file di dati. Quattro anni prima, durante la sua prima esplorazione del sistema di Kabere, aveva assistito alla forza distruttiva di quella gigantesca stella. La sua nave era stata gravemente danneggiata dal lampo gamma, e lui stesso era stato proiettato nello spazio; eppure ora può ripensare a quell’evento con una nuova prospettiva.
さらにミーターは、そこの図書館で、二つの全天星座図を見つけ出し、正確な地球の位置を知ることに成功する。
話は、4年前に遭遇したベテルギウス超新星爆発に及ぶ。二度目の探索を余儀なくされた因縁のベテルギウスは、すでにずっと後方にあって通過していたこともわかった。
第4回講義:和訳、文法解説、単語解析
(1) 全文和訳
「ミーターは船の図書館に向かい、古いデータファイルを観察するため立ち止まった。4年前、カベレ星系を初めて探検したとき、彼はその巨大な星の破壊的な力を目撃していた。彼の船はガンマ線バーストによってひどく損傷し、彼自身も宇宙空間に投げ出された。しかし、今ではその出来事を新たな視点で振り返ることができる。」
(2) 各節の和訳と対応イタリア語文
- 原文: Meeter si dirige verso la biblioteca della nave e si ferma a osservare i vecchi file di dati.
和訳: ミーターは船の図書館に向かい、古いデータファイルを観察するため立ち止まった。 - 原文: Quattro anni prima, durante la sua prima esplorazione del sistema di Kabere, aveva assistito alla forza distruttiva di quella gigantesca stella.
和訳: 4年前、カベレ星系を初めて探検したとき、彼はその巨大な星の破壊的な力を目撃していた。 - 原文: La sua nave era stata gravemente danneggiata dal lampo gamma, e lui stesso era stato proiettato nello spazio;
和訳: 彼の船はガンマ線バーストによってひどく損傷し、彼自身も宇宙空間に投げ出された。 - 原文: eppure ora può ripensare a quell’evento con una nuova prospettiva.
和訳: しかし、今ではその出来事を新たな視点で振り返ることができる。
(3) 文法事項
- Meeter si dirige verso la biblioteca della nave e si ferma a osservare i vecchi file di dati.
主語: Meeter(ミーター)
動詞:
si dirige: 再帰動詞「dirigersi」(向かう)の現在形3人称単数。
si ferma: 再帰動詞「fermarsi」(立ち止まる)の現在形3人称単数。
osservare: 不定詞「観察する」。
前置詞: verso(~へ)、a(~のために)。
文構造: 複文で、「~へ向かう」と「~のために立ち止まる」が並列関係にある。
- Quattro anni prima, durante la sua prima esplorazione del sistema di Kabere, aveva assistito alla forza distruttiva di quella gigantesca stella.
主語: 暗示される主語「彼(ミーター)」。
動詞: aveva assistito: 過去完了「assistere」(目撃する)。
副詞句: quattro anni prima(4年前)。
修飾句: durante la sua prima esplorazione(初めての探検の間に)。
目的語: alla forza distruttiva(破壊的な力)。
- La sua nave era stata gravemente danneggiata dal lampo gamma, e lui stesso era stato proiettato nello spazio.
主語: la sua nave(彼の船)。
動詞: era stata danneggiata: 過去完了の受動態「損傷された」。
修飾: gravemente(ひどく)。
目的語: dal lampo gamma(ガンマ線バーストによって)。
- Eppure ora può ripensare a quell’evento con una nuova prospettiva.
動詞: può ripensare: 「ripensare(振り返る)」の現在形3人称単数。
目的語: a quell’evento(その出来事を)。
修飾: con una nuova prospettiva(新たな視点で)。
(4) 各節の単語の意味と活用
dirigersi: 向かう(再帰動詞)
活用: mi dirigo, ti dirigi, si dirige, ci dirigiamo, vi dirigete, si dirigono
fermarsi: 立ち止まる(再帰動詞)
活用: mi fermo, ti fermi, si ferma, ci fermiamo, vi fermate, si fermano
osservare: 観察する(規則動詞)
活用: osservo, osservi, osserva, osserviamo, osservate, osservano
essere: ~である/いる(不規則動詞)
活用: sono, sei, è, siamo, siete, sono
–
(5) 全単語の例文と和訳(アルファベット順)
- assistere
例文: Ho assistito a uno spettacolo straordinario.
和訳: 私は素晴らしいショーを目撃した。
- biblioteca
例文: La biblioteca è aperta fino alle otto.
和訳: 図書館は8時まで開いています。
- danneggiare
例文: La tempesta ha danneggiato molte case.
和訳: 嵐が多くの家を損傷させた。
- dati
例文: I dati raccolti saranno analizzati domani.
和訳: 集められたデータは明日分析されるでしょう。
- dirigersi
例文: Mi dirigo verso casa dopo il lavoro.
和訳: 仕事の後、家に向かっています。
- distruttivo
例文: Il terremoto è stato incredibilmente distruttivo.
和訳: 地震は信じられないほど破壊的だった。
- durante
例文: Durante le vacanze abbiamo visitato molte città.
和訳: 休暇中に多くの都市を訪れました。
- evento
例文: L’evento è stato un grande successo.
和訳: そのイベントは大成功でした。
- fermare
例文: Ho fermato l’auto prima del semaforo.
和訳: 信号の前で車を止めました。
- file
例文: Ho perso un file importante sul computer.
和訳: コンピュータで重要なファイルを失いました。
- forza
例文: La forza del vento era impressionante.
和訳: 風の強さは圧倒的だった。
- gamma
例文: I raggi gamma possono essere molto pericolosi.
和訳: ガンマ線は非常に危険である可能性があります。
- gigantesco
例文: Hanno costruito un edificio gigantesco in città.
和訳: 街に巨大な建物が建てられました。
- lampo
例文: Un lampo improvviso ha illuminato il cielo.
和訳: 突然の閃光が空を照らした。
- nave
例文: La nave è partita questa mattina.
和訳: 船は今朝出発しました。
- nuovo
例文: Ho comprato un nuovo telefono ieri.
和訳: 昨日、新しい電話を買いました。
- osservare
例文: Ho osservato attentamente il comportamento degli animali.
和訳: 動物たちの行動を注意深く観察しました。
- prima
例文: Prima di partire, controlla di avere tutto il necessario.
和訳: 出発する前に、必要なものが全部あるか確認してください。
- proiettare
例文: Il film sarà proiettato in sala alle 18:00.
和訳: 映画は18時にホールで上映されます。
- prospettiva
例文: La nuova prospettiva ha cambiato il mio modo di vedere le cose.
和訳: 新しい視点が物事の見方を変えました。
- ripensare
例文: Vorrei ripensare alla mia decisione.
和訳: 自分の決定についてもう一度考えたい。
- sistema
例文: Il sistema di sicurezza è stato aggiornato.
和訳: セキュリティシステムが更新されました。
- spazio
例文: Gli astronauti esplorano lo spazio profondo.
和訳: 宇宙飛行士たちは深宇宙を探検しています。
- stella
例文: La stella più luminosa del cielo è visibile stasera.
和訳: 今夜、空で最も明るい星が見えます。
- sua
例文: Questa è la sua auto nuova.
和訳: これは彼(彼女)の新しい車です。
- vecchio
例文: Questo libro è molto vecchio ma interessante.
和訳: この本はとても古いですが、面白いです。
- verso
例文: Ci stiamo dirigendo verso il centro città.
和訳: 私たちは市の中心に向かっています。
- eppure
例文: Era molto stanco, eppure ha continuato a lavorare.
和訳: 彼はとても疲れていましたが、それでも働き続けました。
- gravemente
例文: Il paziente è gravemente malato.
和訳: 患者は重篤な病気です。
- kabere
例文: Kabere è un sistema stellare immaginario.
和訳: カベレは架空の星系です。
- quattro
例文: Ho comprato quattro mele al mercato.
和訳: 市場でリンゴを4個買いました。
- lui stesso
例文: Ha deciso di occuparsi del progetto lui stesso.
和訳: 彼自身がそのプロジェクトを担当することに決めました。
- una nuova prospettiva
例文: Guardiamo il problema da una nuova prospettiva.
和訳: 問題を新しい視点から見てみましょう。
- assistito
例文: Ho assistito a un evento storico ieri.
和訳: 昨日、歴史的な出来事を目撃しました。
コメント